সেরা বাংলায় অনুবাদ সমূহ | Top Bengali Translation | Part 01

Top Bengali Translation | সেরা বাংলায় অনুবাদ সমূহ | Part 01

০১ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
Patience is a great virtue. None can make progress without patience. You should not give up any work if you fail to do it once. Try again and again and you will be successful. So, we should have patience in every sphere of life.

বাংলা অনুবাদঃ ধৈর্য একটি মহৎ গুণ। ধৈর্য ছাড়া কেউ উন্নতি করতে পারে না। কোনো কাজে একবার কৃতকার্য হতে না পারলে তা ছেড়ে দেওয়া উচিত নয়। বার বার চেষ্টা করলে সফল হওয়া যায়। তাই জীবনের সর্ব ক্ষেত্রেই আমাদের ধৈর্যশীল হওয়া উচিত।

০২ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
Knowledge is vaster than an ocean. The more we gather knowledge, the more our thirst for it increases. So, any kind of restriction on the pursuit of knowledge is not at all desirable. Everybody has the right to walk freely in the ocean of knowledge.

বাংলা অনুবাদঃ জ্ঞান সমুদ্রের চেয়েও বিশাল। আমরা যতই জ্ঞান আহরণ করি, আমাদের জ্ঞানের তৃষ্ণা ততই বেড়ে যায়। তাই জ্ঞান অন্বেষণের পথে কোনো প্রকার সীমাবদ্ধতা মোটেই কাম্য নয়। জ্ঞান-সমুদ্রে প্রত্যেকেরই স্বাধীনভাবে বিচরণ করার অধিকার রয়েছে।

০৩ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
The love of mother is never exhausted. It never changes, it never tines. The father may turn his back on a child, brothers and sisters may become deadly enemies. But a mother's love endures through all. A mother always remembers her child's smile.

বাংলা অনুবাদঃ মায়ের ভালোবাসা কখনো শেষ হয় না। এটা কখনো পরিবর্তিত হয় না, হারিয়েও যায় না।
পিতা সন্তানের দিকে পৃষ্ঠ প্রদর্শন করতে পারে, এমনকি ভাইবোনেরাও ঘোরতর শত্র হতে পারে। কিন্তু মায়ের ভালোবাসা সর্বাবস্থায় টিকে থাকে। মা সবসময় তার সন্তানের হাসিকে স্মরণ করতে পারে।

০৪ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
Nothing is useless in the world. Even the commonest things we see around us have also their uses. The rocks we have frequented, may hide a rich mine. A divine intention underlines creation. There is nothing low, nothing mean.

বাংলা অনুবাদঃ পৃথিবীতে কোনো কিছুই অপ্রয়োজনীয় নয়। এমনকি আমাদের চারপাশে সবচেয়ে যে সাধারণ বস্তু আমরা দেখি তারও প্রয়োজনীয়তা আছে। আমাদের প্রতিদিন দেখা পাথর টুকরাতেও লুকিয়ে থাকতে পারে মহামূল্যবান রত্ন। স্রষ্টার ইচ্ছাতেই সৃষ্টি। কোনো কিছুই ছোট বা তুচ্ছ নয়।

০৫ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
We should bear the courage to say the right thing. We need not fear man nor care for what others think of so. So long as our purpose is honest good will be on our side. And with his help we shall be able to encourage the weak.

বাংলা অনুবাদঃ সত্য বলার সৎসাহস আমাদের থাকা উচিত। মানুষকে ভয় পাওয়া কিংবা অন্যরা আমাদের সম্পর্কে কি চিন্তা করে তা নিয়ে উদ্বিগ্ন হওয়ার কোনো প্রয়োজন নেই। যতক্ষণ পর্যন্ত আমাদের উদ্দেশ্য সৎ থাকবে, ততক্ষণ সৃষ্টিকর্তা আমাদের পাশে থাকবেন। এবং তার সহায়তায় আমরা দুর্বলদের অনুপ্রেরণা দিতে সক্ষম হব।



০৬ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
He who loves his country is a patriot. The patriots love their country more clearly than their own lives. They are ready to lay down their lives for the welfare of their country. Everybody honors them. They live even after their death.

বাংলা অনুবাদঃ যে দেশকে ভালোবাসে সে একজন দেশপ্রেমিক। দেশপ্রেমিক নিজেদের জীবনের চেয়ে দেশকে বেশি ভালোবাসেন। দেশের মঙ্গলের জন্য তারা নিজেদের জীবনকে উৎসর্গ করতে প্রস্তুত। প্রত্যেকে তাদেরকে সম্মান করে। মৃত্যুর পরেও তারা বেঁচে থাকেন।


০৭ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
Education plays an important role in ensuring sustainable development as well as promoting peace and tolerance in the society. It also significantly contributes towards poverty alleviation and women empowerment.

বাংলা অনুবাদঃ সমাজে টেকসই উন্নয়ন এবং শান্তি ও সহনশীলতা বৃদ্ধি নিশ্চিত করতে শিক্ষা গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। দারিদ্র দূরীকরণ ও নারী ক্ষমতায়নে এটা তাৎপর্যপূর্ণভাবে অবদান রাখে।

০৮ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
Travel is a part of education. He who travels into a country goes to school. If one travels with his eyes open he can learn much of the country. What one learns from books can be learnt from experience. It is tedious to sit for hours in a school, but it is always interesting to learn by travel.

বাংলা অনুবাদঃ ভ্রমণ শিক্ষার একটি অংশ। কোনো দেশে ভ্রমণ করতে যাওয়ার অর্থই হচ্ছে কোনো স্কুলে যাওয়া। কেউ যদি সতর্ক দৃষ্টির সাথে ভ্রমণ করে, তবে সে ঐ দেশ সম্পর্কে অনেক কিছু জানতে পারে। একজন বই থেকে যা শিখতে পারে তা অভিজ্ঞতা থেকেও শেখা যায়। ঘন্টার পর ঘন্টা স্কুলে বসে থাকা বিরক্তিকর কিন্তু ভ্রমণের মাধ্যমে শেখা সবসময় আকর্ষণীয়।

০৯ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
Perseverance is a great virtue. None can attain prosperity without perseverance. One should not leave any work if one fails once to do it. Try again and again. You must become successful. So, we should be persevering in every step of life.

বাংলা অনুবাদঃ অধ্যবসায় একটি মহৎ গুণ। অধ্যবসায় ছাড়া কে সমৃদ্ধি অর্জন করতে পারে না। কেউ কোনো কাজে অকৃতকার্য হলেও তা ছেড়ে দেওয়া উচিত নয়। বার বার চেষ্টা কর। অবশ্যই কৃতকার্য হবে। সুতরাং জীবনের প্রত্যেক পদক্ষেপে আমাদের অধ্যবসায়ী হওয়া উচিত।

১০ ★★★ বাংলায় অনুবাদ করুনঃ
One can become successful in work if one tries. God helps him who tries himself. We learn this lesson from the life stories of those, who have become great
in the world. Be it learning or wealth, nobody can achieve it if he does not try himself. We should remember this truth.

বাংলা অনুবাদঃ কেউ চেষ্টা করলে সে তার কাজে সফল হতে পারে। ঈশ্বর তাকে সাহায্য করেন যে নিজেকে সাহায্য করে। আমরা এই শিক্ষা ঐ সমস্ত ব্যক্তিদের জীবন-গল্প থেকে শিখি যারা পৃথিবীতে মহান
হয়েছেন। শিক্ষা হোক আর সম্পদ হোক, কেউ তা অর্জন করতে পারে না যদি না সে নিজে চেষ্টা করে। এই সত্যটিকে আমাদের স্মরণ রাখা উচিত।





Made By PLATEMAN





Thank You for Reading.
Share:

ডাল | Lentil | একটি উত্তম খাদ্য


Lentils 01

Lentils03Lentils


 ডাল একটি উত্তম খাদ্য। অনেক ধরনের ডাল রয়েছে। তার মধ্যে মসুর ডাল অন্যতম।





মসুর ডাল এর ইংরেজি নাম Red Lentil। মসুর ডাল দেখতে হালকা লাল বর্ণের। মসুর ডাল উচ্চ আমিষসমৃদ্ধ খাদ্য।

 তাই মানব দেহের আমিষের অভাব পূরণ করার জন্য মসুর ডাল যথেষ্ট।

 মসুর ডালে আরো অনেক উপকারি পুষ্টিগুণ রয়েছে। তাই মসুর ডাল মানবদেহের জন্য খুবই উপকারি একটি খাদ্য।

প্রমাণ বলে যে আজ থেকে প্রায় ১৩৫০০ বছর আগেও এই মসুর ডাল মানুষ খেত। উদ্ভিদ সমূহের মধ্যে মসুর ডাল হল দ্বিতীয় সর্বোচ্চ আমিষযুক্ত খাদ্য।

পুষ্টিমাণ খাবারযোগ্য অনুযায়ী প্রতি ১০০ গ্রাম দেশীয় মসুর ডালের পুষ্টিমাণ নিম্নে দেওয়া হলো -
১। জলীয় অংশঃ ১২.৪ গ্রাম
২।খনিজ পদার্থঃ ২.১ গ্রাম
৩। আঁশঃ ০.৭ গ্রাম
৪।খাদ্য শক্তি ৩৪৩ কিলো ক্যালরি
৫।আমিষঃ ২৫.১ গ্রাম
৬।চর্বিঃ ০.৭ গ্রাম
৭।ক্যালসিয়াম ৬৯ মিলিগ্রাম
৮। লোহঃ ৪.৮ মিলিগ্রাম
৯।ক্যারোটিন ২৭০ মাইক্রোগ্রাম
১০।ভিটামিন বি-২ঃ ০ ৪৯ মিলিগ্রাম
১১।শর্করাঃ ৫৯.০ গ্রাম
তাই আমিষের চাহিদা পুরণের জন্য মাছ, মাংস খাওয়ার পরিমাণ কমিয়ে দিয়ে বেশি করে মসুর ডাল খাওয়া উচিত।

তথ্য সুত্রঃ Wikipedia
Share:

Algebra Formulas - বীজগণিত সুত্র সমূহ

✪✪✪ Algebraic Formulas | Algebraic Expression ✪✪✪
  1.    (a + b)2 = a2 + 2ab + b2
  2.    (a - b)2 = a2 - 2ab + b2
  3.    (a + b)2 = (a - b)2 + 4ab
  4.    (a - b)2 = (a + b)2 - 4ab
  5.    (a + b+ c)2 = a2 + b2 + c2 + 2ab +2bc + 2ca
  6.    (a + b+ c)2 = a2 + b2 + c2 - 2ab +2bc - 2ca
  7.    (x + a)(x + b) = x2 + (a + b)x + ab
  8.    a2 + b2 = (a + b)2 − 2ab
  9.    a2 + b2 = (a - b)2 + 2ab
  10.    a2 + b2 = $\frac{(a + b)^{2} + (a - b)^{2}} {2}$
  11.    2(a2 + b2 )= (a + b)2 + (a - b)2 
  12.  a2 + b2 + c2 =(a + b+ c)2 - 2(ab +bc + ca)
  13. 2(ab +bc + ca) = (a + b+ c)2 -  (a2 + b2 + c2 )
  14. a2 ‑ b2 = (a - b)2 + 2ab
  15.  a2 ‑ b2 = (a + b) (a - b)
  16. 4ab = (a +b)2 – (a – b)2
  17. ab = $\frac {(a + b)^{2} - (a - b)^{2}} {4}$
  18. (a + b)3 = a3 + 3a2b + 3ab2 + b3
  19. (a - b)3 = a3 - 3a2b + 3ab2 - b3
  20. (a3 + b3) = (a + b)3 – 3ab (a + b)
  21. (a3 – b3) = (a - b)3 + 3ab (a - b)
  22. (a3 + b3) = (a + b) (a2 - ab + b2)
  23. (a3 - b3) = (a - b) (a2 + ab + b2)
📗 Download as PDF

💎Download as Picture

Made By Sbook99


Thank You for Reading
Share:

এক কথায় প্রকাশ | বাক্য সংক্ষেপণ | বাক্য সংকোচন | Ek Kothay Prokash

এক কথায় প্রকাশ | বাক্য সংক্ষেপণ | বাক্য সংকোচন | Ek Kothay Prokash

এক কথায় প্রকাশ | বাক্য সংক্ষেপণ | বাক্য সংকোচন | Ek Kothay Prokash


বাক্য সংক্ষেপণ/বাক্য সংকোচন/এক কথায় প্রকাশঃ
একাধিক পদ বা উপবাক্যকে একটি শব্দে প্রকাশ করা হলে, তাকে বাক্য সংক্ষেপণ বা বাক্য সংকোচন বা এক কথায় প্রকাশ বলে ।
ব্যবহারঃ এক শব্দে একটি বাক্য প্রকাশ করার জন্য এক কথায় প্রকাশ ব্যবহার করা হয়

বাক্য সংক্ষেপণের বা বাক্য সংকোচন তালিকাঃ
অকালে পক্ব হয়েছে যে - অকালপক্ব
অক্ষির সম্মুখে বর্তমান - প্রত্যক্ষ
অভিজ্ঞতার অভাব আছে যার - অনভিজ্ঞ
অহংকার নেই যার - নিরহংকার
অনেকের মধ্যে একজন - অন্যতম
অনুতে বা পশ্চাতে বা পরে জন্মেছে যে - অনুজ
অশ্বের ডাক - হ্রেষা
অবশ্য হবে বা ঘটবে যা - অবশ্যম্ভাবী
অনুসন্ধান করবার ইচ্ছা - অনুসন্ধিৎসা
অনুসন্ধান করতে ইচ্ছুক যে - অনুসন্ধিৎসু
অন্য গাছের ওপর জন্মে যে গাছ- পরগাছা
অপকার করবার ইচ্ছা - অপচিকীর্ষা
অগ্রপশ্চাৎ বিবেচনা না করে কাজ করে যে - অবিমৃষ্যকারী
অগ্রে জন্মেছে যে - অগ্রজ
অতি শীতও নয়, অতি উষ্ণও নয় - নাতিশীতোষ্ণ
অতি কর্মনিপুণ ব্যক্তি - দক্ষ
অতি দীর্ঘ নয় যা - নাতিদীর্ঘ
অতিক্রম করা যায় না যা - অনতিক্রমনীয়/অনতিক্রম্য
অরিকে দমন করে যে - অরিন্দম

আদি থেকে অন্ত পর্যন্ত - আদ্যন্ত, আদ্যোপান্ত
আকাশে উরে বেড়ায় যে - আকাশচারি, খেচর
আকাশে গমন করে যে- বিহগ, বিহঙ্গ
আচারে নিষ্ঠা আছে যার - আচারনিষ্ঠ
আপনাকে কেন্দ্র করে যার চিন্তা - আত্মকেন্দ্রিক
আপনাকে যে পণ্ডিত মনে করে- পণ্ডিতম্মন্য
আপনার রং লুকায় যে বা যার প্রকৃত বর্ণ ধরা যায় না - বর্ণচোরা
আট প্রহর যা পরা যায় - আটপৌরে
আয় অনুসারে ব্যয় করে যে - মিতব্যয়ী
আল্লার অস্তিত্বে বিশ্বাস আছে যার - আস্তিক
ঈশ্বর এর অস্তিত্বে বিশ্বাস নেই যার - নাস্তিক

ইতিহাস রচনা করেন যিনি - ঐতিহাসিক
ইতিহাস বিষয়ে অভিজ্ঞ যিনি - ইতিহাসবেত্তা
ইন্দ্রকে জয় করেছে যে - ইন্দ্রজিৎ
ইন্দ্রিয়কে জয় করেছে যে - জিতেন্দ্রিয়ি

ঈষৎ আমিষ বা আঁষ গন্ধ যার - আঁষটে

উপকার করবার ইচ্ছা - উপচিকীর্ষা
উপকারীর উপকার স্বীকার করে যে - কৃতজ্ঞ
উপকারীর উপকার স্বীকার করে না যে - অকৃতজ্ঞ
উপকারীর অপকার করে যে - কৃতঘ্ন

একই সময়ে বর্তমান - সমসাময়িক
একই মায়ের সন্তান - সহোদর
এক থেকে শুরু করে ক্রমাগত - একাদিক্রমে
একই গুরুর শিষ্য - সতীর্থ
কর্ম সম্পাদনে পরিশ্রমী = কর্মঠ
কথায় বর্ণনা যায় না যা- অনির্বচনীয়
কষ্টে নিবারণ করা যায় যা বা যা সহজে নিবারণ করা যায় না - দুর্নিবার
কষ্টে লাভ করা যায় যা বা যা সহজে লাভ করা যায় না - দুর্লভ
কোনভাবেই নিবারণ করা যায় না যা- অনিবার্য
কোন কিছুতেই ভয় নেই যার- নির্ভীক, অকুতোভয়
কেউ জানতে না পারে এমনভাবে- অজ্ঞাতসারে

গোপন করার ইচ্ছা - জুগুপ্সা

চক্ষুর সম্মুখে সংঘটিত - চাক্ষুষ
চৈত্র মাসের ফসল - চৈতালি

জীবিত থেকেও যে মৃত - জীবন্মৃত
জানার ইচ্ছা - জিজ্ঞাসা
জানতে ইচ্ছুক - জিজ্ঞাসু
জ্বল জ্বল করছে যা - জাজ্বল্যমান
জয় করার ইচ্ছা - জিগীষা
জয় করতে ইচ্ছুক - জিগীষু
জানু পর্যন্ত লম্বিত - আজানুলম্বিত

তল স্পর্শ করা যায় না যার - অতলস্পর্শী
তীর ছোঁড়ে যে - তীরন্দাজ

দিনে যে একবার আহার করে - একাহারী
দীপ্তি পাচ্ছে যা - দীপ্যমান
দুবার জন্মে যে - দ্বিজ

নষ্ট হওয়াই স্বভাব যার - নশ্বর
নদী মেখলা যে দেশের - নদীমেখলা
নৌকা দ্বারা জীবিকা নির্বাহ করে যে - নাবিক
নিজেকে যে বড়ো মনে করে - হামবড়া
নূপুরের ধ্বনি- নিক্কণ

পা থেকে মাথা পর্যন্ত - আপাদমস্তক
প্রিয় বাক্য বলে যে নারী - প্রিয়ংবদা
পূর্বজন্ম স্মরণ করে যে - জাতিস্মর
পান করার যোগ্য - পেয়
পান করার ইচ্ছা - পিপাসা

ফল পাকলে যে গাছ মরে যায়-  ওষধি

বিদেশে থাকে যে - প্রবাসী
বিশ্বজনের হিতকর - বিশ্বজনীন
ব্যাকরণ জানেন যিনি - বৈয়াকরণ
বিজ্ঞানের বিষয় নিয়ে গবেষণায় রত যিনি - বৈজ্ঞানিক
বেদ-বেদান্ত জানেন যিনি- বৈদান্তিক
বয়সে সবচেয়ে বড়ো যে- জ্যেষ্ঠ
বয়সে সবচেয়ে ছোটো যে- কনিষ্ঠ

ভোজন করার ইচ্ছা- ‍বুভুক্ষা

মৃতের মত অবস্থা যার- মুমূর্ষু
মুষ্টি দিয়ে যা পরিমাপ করা যায়- মুষ্টিমেয়
মৃত্তিকা দ্বারা নির্মিত- মৃন্ময়
মর্মকে পীড়া দেয় যা- মর্মন্তুদ
মাটি ভেদ করে ওঠে যা- উদ্ভিদ
মৃত গবাদি পশু ফেলা হয় যেখানে- ভাগাড়
মন হরণ করে যা- মনোহর
মন হরণ করে যে নারী- মনোহারিণী

যা দমন করা যায় না- অদম্য
যা দমন করা কষ্টকর- দুর্দমনীয়
যা নিবারণ করা কষ্টকর- দুর্নিবার
যা পূর্বে ছিল এখন নেই- ভূতপূর্ব
যা বালকের মধ্যেই সুলভ- বালকসুলভ
যা বিনা যত্নে লাভ করা গিয়েছে- অযত্নলব্ধ
যা ঘুমিয়ে আছে- সুপ্ত
যা বার বার দুলছে- দোদুল্যমান
যা দীপ্তি পাচ্ছে- দেদীপ্যমান
যা সাধারণের মধ্যে দেখা যায় না- অনন্যসাধারণ
যা পূর্বে দেখা যায় নি- অদৃষ্টপূর্ব
যা কষ্টে জয় করা যায়- দুর্জয়
যা কষ্টে লাভ করা যায়- দুর্লভ
যা অধ্যয়ন করা হয়েছে- অধীত
যা অনেক কষ্টে অধ্যয়ন করা যায়- দুরধ্যয়
যা জলে চরে- জলচর
যা স্থলে চরে- স্থলচর
যা জলে ও স্থলে চরে- উভচর
যা বলা হয় নি- অনুক্ত
যা কখনো নষ্ট হয় না- অবিনশ্বর
যা মর্ম স্পর্শ করে- মর্মস্পর্শী
যা বলার যোগ্য নয়- অকথ্য
যার বংশ পরিচয় এবং স্বভাব কেউই জানে না- অজ্ঞাতকুলশীল
যা চিন্তা করা যায় না- অচিন্তনীয়, অচিন্ত্য
যা কোথাও উঁচু কোথাও নিচু- বন্ধুর
যা সম্পন্ন করতে বহু ব্যয় হয়- ব্যয়বহুল
যা খুব শীতল বা উষ্ণ নয়- নাতিশীতোষ্ণ
যার বিশেষ খ্যাতি আছে- বিখ্যাত
যা আঘাত পায় নি- অনাহত
যা উদিত হচ্ছে- উদীয়মান
যা ক্রমশ বর্ধিত হচ্ছে- বর্ধিষ্ণু
যা পূর্বে শোনা যায় নি- অশ্রুতপূর্ব
যা সহজে ভাঙ্গে- ভঙ্গুর
যা সহজে জীর্ণ হয়- সুপাচ্য
যা সহজে অতিক্রম করা যায় না - দুরতিক্রমনীয়/দুরতিক্রম্য
যা খাওয়ার যোগ্য- খাদ্য
যা চিবিয়ে/চর্বণ করে খেতে হয়- চর্ব্য
যা চুষে খেতে হয়- চোষ্য
যা লেহন করে খেতে হয়/লেহন করার যোগ্য- লেহ্য
যা পান করতে হয়/পান করার যোগ্য- পেয়
যা পানের অযোগ্য- অপেয়
যা বপন করা হয়েছে- উপ্ত
যা বলা হয়েছে- উক্ত
যার অন্য উপায় নেই- অনন্যোপায়
যার কোন উপায় নেই- নিরুপায়
যার উপস্থিত বুদ্ধি আছে- প্রত্যুৎপন্নমতি
যার সর্বস্ব হারিয়ে গেছে- সর্বহারা, হৃতসর্বস্ব
যার কোনো কিছু থেকেই ভয় নেই- অকুতোভয়
যার আকার কুৎসিত- কদাকার
যার কোন শত্রু নেই/জন্মেনি- অজাতশত্রু
যার দাড়ি/শ্মশ্রু জন্মে নি- অজাতশ্মশ্রু
যার কিছু নেই- অকিঞ্চন
যে কোন বিষয়ে স্পৃহা হারিয়েছে- বীতস্পৃহ
যে শুনেই মনে রাখতে পারে- শ্রুতিধর
যে বাস্তু থেকে উৎখাত হয়েছে- উদ্বাস্তু
যে নারী নিজে বর বরণ করে নেয়- স্বয়ংবরা
যে গাছে ফল ধরে, কিন্তু ফুল ধরে না- বনস্পতি
যে রোগ নির্ণয় করতে হাতড়ে মরে- হাতুড়ে
যে নারীর সন্তান বাঁচে না/যে নারী মৃত সন্তান প্রসব করে- মৃতবৎসা
যে গাছ অন্য কোন কাজে লাগে না- আগাছা
যে গাছ অন্য গাছকে আশ্রয় করে বাঁচে- পরগাছা
যে পুরুষ বিয়ে করেছে- কৃতদার
যে মেয়ের বিয়ে হয়নি- অনূঢ়া
যে ক্রমাগত রোদন করছে- রোরুদ্যমান (স্ত্রীলিঙ্গ- রোরুদ্যমানা)
যে ভবিষ্যতের চিন্তা করে না বা দেখে না- অপরিণামদর্শী
যে ভবিষ্যৎ না ভেবেই কাজ করে/অগ্র পশ্চাত বিবেচনা না করে কাজ করে যে- অবিমৃশ্যকারী
যে বিষয়ে কোন বিতর্ক/বিসংবাদ নেই- অবিসংবাদী
যে বন হিংস্র জন্তুতে পরিপূর্ণ- শ্বাপদসংকুল
যে সকল অত্যাচারই সয়ে যায়- সর্বংসহা
যে নারী বীর সন্তান প্রসব করে- বীরপ্রসূ
যে নারীর কোন সন্তান হয় না- বন্ধ্যা
যে নারী জীবনে একমাত্র সন্তান প্রসব করেছে- কাকবন্ধ্যা
যে নারীর স্বামী প্রবাসে আছে- প্রোষিতভর্তৃকা
যে স্বামীর স্ত্রী প্রবাসে আছে- প্রোষিতপত্নীক
যে পুরুষের চেহারা দেখতে সুন্দর- সুদর্শন (স্ত্রীলিঙ্গ- সুদর্শনা)
যে রব শুনে এসেছে- রবাহুত
যে লাফিয়ে চলে- প্লবগ
যে নারী কখনো সূর্য দেখেনি- অসূর্যম্পশ্যা
যে নারীর স্বামী মারা গেছে- বিধবা
যে নারীর সম্প্রতি বিয়ে হয়েছে- নবোঢ়া
যিনি বক্তৃতা দানে পটু- বাগ্মী

লাভ করার ইচ্ছা- লিপ্সা

শুভ ক্ষণে জন্ম যার- ক্ষণজন্মা
শত্রুকে/অরিকে দমন করে যে- অরিন্দম
শত্রুকে বধ করে যে- শত্রুঘ্ন

সম্মুখে অগ্রসর হয়ে অভ্যর্থনা- প্রত্যুদ্গমন
সকলের জন্য প্রযোজ্য- সর্বজনীন
সকলের জন্য হিতকর- সার্বজনীন
স্ত্রীর বশীভূত হয় যে- স্ত্রৈণ
সেবা করার ইচ্ছা- শুশ্রুষা

হনন/হত্যা করার ইচ্ছা- জিঘাংসা
হরিণের চামড়া- অজিন
হাতির ডাক- বৃংহতি

ক্ষমার যোগ্য ক্ষমার্হ




📗 Download as PDF 


Made By Sbook99
Website: https://www.sbook99.com

Thank You for Reading.
Share:

Gender | Full List| লিঙ্গ | এর তালিকা

Genderলিঙ্গ

Gender বা লিঙ্গঃ যে Word বা শব্দের দ্বারা প্রাণিজগৎ ও বস্ত্তজগতের মধ্যে কোনটি পুরষ জাতীয়, কোনটি স্ত্রী জাতীয়, কোনটি পুরষ ও স্ত্রী উভয় জাতীয় এবং কোনটি পুরম্নষ বা স্ত্রী কোনটি নয় তা প্রকাশ করে তা-ই Gender বা লিঙ্গ।
অথবা যে Word বা শব্দ দ্বারা Noun বা Pronoun এর মধ্যে স্ত্রী, পুরম্নষ বা স্ত্রী ও পুরম্নষ উভয়কে বা অচেতন পদার্থকে বুঝায় তাকে Gender বা লিঙ্গ বলে।
Gender চার প্রকার। যথাঃ-
Masculine gender (পুংলিঙ্গ): যে সকল Noun বা Pronoun দ্বারা শুধু পুরম্নষ জাতি বুঝায়, তাকে Masculine gender বলে। যেমন- Father, Brother, Boy, Son ইত্যাদি।
Feminine gender (স্ত্রীলিঙ্গ): যে সকল Noun বা Pronoun দ্বারা শুধু স্ত্রী জাতি বুঝায়, তাকে Feminine gender বলে। যেমন- Mother, Sister, Girl, Daughter ইত্যাদি।
Common gender (উভয় লিঙ্গ): যে সকল Noun বা Pronoun দ্বারা শুধু স্ত্রী-পুরম্নষ উভয় জাতিকেই বুঝায়, তাকে Common gender বলে। যেমন- Child, Friend, Teacher, They ইত্যাদি।
Neuter gender (ক্লীব লিঙ্গ): যে সকল Noun বা Pronoun দ্বারা অচেতন পদার্থ বুঝায়, তাকে Common gender বলে। যেমন- Book, Chair, Table, Pen ইত্যাদি।
Classification of Gender:  English nouns are of four types as far as gender is concerned. They are:
  1. Masculine gender: Words which denote the male.
  2. Feminine gender: Words which denote the female
  3. Common gender: Words which denote creatures of either sex and the same word can be used for both the male and the female. Examples are words like animal, baby, bird, cat, cattle, child, companion, comrade, cousin, deer, friend, guardian, guest, infant, owner, parent, passenger, pig, pupil, relative, sheep, singer, student, swan, teacher, etc.
  4. Neuter gender: Words which denote things without life or sex. Examples are words like box, bread, butter, chair, chalk, church, coffee, desk, door, floor, house, etc.


                 Masculine and Feminine Words List | Chart
Number
Masculine
Feminine
1.     
Abbot (মঠাধ্যক্ষ, সন্ন্যাসীদের মঠ এর প্রধান)
Abbess (মোহান্ত)
2.     
Administrator (শাসক, প্রশাসক)  
Administratrix (মহিলা প্রশাসক)
3.     
Author (লেখক)
Authoress (লেখিকা)
4.     
Actor (অভিনেতা)
Actress (অভিনেত্রী)
5.     
Alexander
Alexandra
6.     
Bachelor (অবিবাহিত পুরুষ)
Maid, Spinster (অবিবাহিতা নারী)
7.     
Baron (সম্ভ্রান্তা পুরুষ, A member of the lowest order of the British nobility, barons usually being referred to as Lord.)
Baroness (সম্ভ্রান্তা মহিলা)
8.     
Benefactor (উপকারী)
Benefactress (উপকারিণী)
9.     
Beau (সুবেশ পুরুষ)
Belle (সুন্দরী)
10.   
Beggar-man-ভিক্ষুক
Beggar-woman
11.   
Billy-goat (পাঁঠা)
Nanny-goat (ছাগী)
12.   
Boar (বন্য শূকর)
Sow (বন্য শূকরী)
13.   
Boy (বালক)
Girl (বালিকা)
14.   
Bridegroom (বর)
Bride (বধু)
15.   
Brother (ভাই)
Sister (বোন)
16.   
Brother-in-law (শ্যালক)
Sister-in-law (শ্যালিকা)
17.   
Buck (মৃগ, হরিণ)
Doe (মৃগী, হরিণী)
18.   
Buck-rabbit (ছাগ-খরগোশ)
Doe-rabbit (হরিণী-খরগোশ)
19.   
Bull, Ox (ষাঁড়)
Cow (গাভী)
20.   
Bull-calf (ষাঁড়-বাছুর)
Cow-calf (গরু-বাছুর)
21.   
Bullock (বলদ, দামড়া বাছুর)
Heifer (বকনা-বাছুর)
22.   
Cecil (অন্ধ)
Cecilia
23.   
Charles
Charlotte
24.   
Christian (খ্রীষ্টান)
Christina (খ্রীস্টিনা)
25.   
Cock, rooster (মোরগ)
Hen (মুরগি)
26.   
Cock-sparrow (পুংচড়াই)
Hen-sparrow (মুরগি-চড়ুই)
27.   
Colt (বাচ্চা ঘোড়া)
Filly (বাচ্চা ঘোটকী)
28.   
Conductor (পরিচালক)
Conductress (পরিচালিকা)
29.   
Count (সম্মানিত পুরুষ)
Countess (সম্মানিত মহিলা)
30.   
Czar (মহারাজা)
Czarina (মহারাণী)
31.   
Dad (বাবা)
Mum (মা)
32.   
Daddy (বাবা)
Mummy (মা)
33.   
Director (পরিচালক)
Directress (পরিচালিকা)
34.   
Dog, Hound (কুকুর)
Bitch (স্ত্রীকুকুর, কুকুরী)
35.   
Doctor (ডাক্তার)
Doctress (মেয়ে ডাক্তার)
36.   
Drake (পাতিহাঁস)
Duck (পাতিহংসী)
37.   
Drone (পুং মৌমাছি)
Bee (স্ত্রী মৌমাছি)
38.   
Duke (সর্দার)
Duchess (জাঁদরেল মহিলা)
39.   
Earl (সম্ভ্রান্তা পুরুষ)
Countess (সম্ভ্রান্তা মহিলা)
40.   
Emperor (সম্রাট)
Empress (সম্রাজ্ঞী)
41.   
Enchanter (জাদুকর)
Enchantress (যাদুকরী,মায়াবিনী)
42.   
Executor (নির্বাহক)
Executrix
43.   
Father (বাবা)
Mother (মা)
44.   
Father-in-law (শ্বশুর)
Mother-in-law (শাশুড়ি)
45.   
Fiancé (হবু বর,বাগদত্ত)
Fiancée (হবু বধু, বাগদত্তা)
46.   
Fisherman (জেলে)
Fisher-woman (জেলেনী)
47.   
Francis
Frances
48.   
Friar (খ্রীষ্টান ভিক্ষু)
Nun (ভিক্ষুণী)
49.   
Fox (শৃগাল,খেঁকশিয়াল)
Vixen (শৃগালিনী,খেঁকশিয়ালী)
50.   
Gander (রাজহাঁস)
Goose (রাজহংসী)
51.   
Gentleman (ভদ্রলোক)
Lady (ভদ্রমহিলা)
52.   
Giant (দৈত্য, দানব)
Giantess (দানবী)
53.   
George
Georgina
54.   
God (দেবতা)
Goddess (দেবী)
55.   
Governor (শাসক)
Governess (মহিলা শাসক)
56.   
Grandfather (দাদা, ঠাকুরদাদা, পিতামহ)
Grandmother (দাদী, ঠাকুরমা, পিতামহী)
57.   
Hart (পুংহরিণ)
Hind (হরিণী)
58.   
He (সে, তিনি)
She (সে, তিনি)
59.   
He-goat (পাঁঠা)
She-goat (বকরী)
60.   
Headmaster (প্রধানশিক্ষক)
Headmistress (প্রধানশিক্ষিকা)
61.   
Heir (উত্তরাধিকারী)
Heiress (উত্তরাধিকারিণী)
62.   
Hero (নায়ক, বীর)
Heroine (নায়িকা, বীরাঙ্গনা)
63.   
Him (তাকে)
Her (তাকে)
64.   
Horse (ঘোটক)
Mare (ঘোটকী)
65.   
Host (আপ্যায়নকারী)
Hostess (আপ্যায়নকারিণী)
66.   
Husband (স্বামী)
Wife (স্ত্রী)
67.   
Hunter (শিকারী)
Huntress (শিকারিণী)
68.   
Inspector (পরিদর্শক)
Inspectress (পরিদর্শিকা)
69.   
Instructor (প্রশিক্ষক)
Instructress (প্রশিক্ষিকা)
70.   
Joseph (বিশুদ্ধ চরিত্রের লোক)
Josephine (বিশুদ্ধ চরিত্রের নারী)
71.   
King (রাজা)
Queen (রাণী)
72.   
Lad (বালক)
Lass (বালিকা)
73.   
Landlord (জমিদার)
Landlady (জমিদার পত্নী)
74.   
Lion (সিংহ)
Lioness (সিংহী)
75.   
Lord (সম্ভ্রান্ত পুরুষ)
Lady (সম্ভ্রান্ত মহিলা)
76.   
Male (পুরুষ)
Female (মহিলা)
77.   
Male-child (পুরুষ-শিশু)
Female-child (মহিলা-শিশু)
78.   
Man (নর, মানব)
Woman (নারী, মানবী)
79.   
Man-kind (পুরষ জাতি)
Woman-kind (মহিলা জাতি)
80.   
Manservant (পুরুষ ভৃত্য)
Maidservant (ঝি, দাসী)
81.   
Manager (ব্যবস্থাপক)
Manageress (ব্যবস্থাপিকা)
82.   
Murderer (ঘাতক, খুনী)
Murderess (নারী খুনী)
83.   
Masseur (সংবাহক, অঙ্গমর্দক)
Masseuse (অঙ্গমর্দিকা)
84.   
Master (প্রভু, শিক্ষক, মালিক)
Mistress (প্রভুর পত্নী, শিক্ষিকা, মালিকানী)
85.   
Mayor (ন্যায়পাল)
Mayoress (ন্যায়পালিকা)
86.   
Monk (সন্ন্যাসী)
Nun (সন্ন্যাসীনি)
87.   
Mr. (জনাব)
Mrs. (শ্রীমতী)
88.   
Nephew (ভ্রাতুষ্পুত্র, ভাইপো)
Niece (ভ্রাতুষ্পুত্রী, ভাইঝি)
89.   
Negro-কালো পুরষ
Negress-কালো মহিলা
90.   
Patron (পৃষ্ঠপোষক)
Patroness (পৃষ্ঠপোষিকা)
91.   
Peer (সহকর্মী)
Peeress (সহকর্মিণী)
92.   
Poet (কবি)
Poetess (মহিলা কবি)
93.   
Policeman (পুলিশ)
Policewoman (মহিলা পুলিশ)
94.   
Postman (ডাকপিওন)
Postwoman (ডাকমুনশি)
95.   
Postmaster (ডাকমুন্সী, ডাকঘরের অধ্যক্ষ)
Postmistress (ডাক-বিভাগের অধক্ষ্য)
96.   
Priest (পুরোহিত)
Priestess (ধর্মযাজিকা)
97.   
Prince (রাজকুমার, রাজপুত্র)
Princess (রাজকুমারী)
98.   
Ram (ভেড়া)
Ewe (ভেড়ি)
99.   
Shepherd (মেষপালক)
Shepherdess (মেষপালিকা)
100.    
Sir (জনাব, মহাশয়)
Madam (মহাশয়া)
101.    
Sloven (নোংরা পুরুষ)
Slut (বেশ্যা, নোংরা মহিলা)
102.    
Swain-গ্রাম্য যুবক
Nymph-গ্রাম্য যুবতী
103.    
Son (পুত্র)
Daughter (কন্যা)
104.
Son-in-law (জামাই)

Daughter-in-law (বৌমা, পুত্রবধু)
105.    
Sorcerer (জাদুকর)
Sorceress (জাদুকরী)
106.    
Songster (গায়ক)
Songstress (গায়িকা)
107.    
Stag (হরিণ)
Hind (হরিণী)
108.    
Stallion (ঘোড়া)
Mare (ঘোটকী)
109.    
Step brother-সৎ ভাই
Step sister-সৎ বোন
110.    
Stepfather (বিপিতা, সতবাপ)
Stepmother (বিমাতা, সতমা)
111.    
Stepson (সতছেলে)
Stepdaughter (সতমেয়ে)
112.    
Steward (গোমস্তা, যাত্রীসেবক)
Stewardess (যাত্রীসেবিকা)
113.    
Sultan (সুলতান)
Sultana (সুলতানা)
114.   
Tailor (দর্জি)
Seamstress (মহিলা দর্জি)
115.    
Tempter (প্রলুব্ধকারী)
Temptress-প্রলুব্ধকারিণী
116.    
Testator (উইলকারক)
Testatrix (মহিলা উইলকারক)
117.    
Tiger (বাঘ)
Tigress (বাঘিণী)
118.    
Traitor (বিশ্বাসঘাতক)
Traitress (বিশ্বাসঘাতিণী)
119.    
Tutor (গৃহশিক্ষক)
Governess (গৃহশিক্ষিকা)
120.    
Uncle (কাকা, চাচা, মামা)
Aunt (কাকী, চাচী মামী)
121.    
Victor (বিজয়ী)
Victoria (বিজয়া)
122.    
Waiter (খাদ্য পরিবেশক)
Waitress (খাদ্য পরিবেশিকা)
123.    
Warder (প্রহরী)
Wardress (স্ত্রী প্রহরী)
124.    
Widower (বিপত্নীক)
Widow (বিধবা)
125.    
Wizard (জাদুকর)
Witch (জাদুকরী)





✪ কতগুলো Noun সর্বদা Common Gender হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
যেমন:- Ass-গর্দভ/গর্দভী,
Artist-শিল্পী, Baby-শিশু,
Beggar-ভিখারী/ভিখারিণী,
Bird-পাখি, Cat-বিড়াল/বিড়ালী,
Child,-খোকা/খুকী,
Cousin-জ্ঞাতি ভাই বোন,
Citizen-নাগরিক,
Criminal-অপরাধী,
Deer-হরিণ,
Doctor-ডাক্তার,
Fool-বোকা,
Foul-মোরগ/মুরগী,
Enemy-শত্রু,
Goat-ছাগ/ছাগী,
Guest-অতিথি,
Infant-খোকা/খোকী,
Lawyer-আইনজীবী,
Library-গ্রন্থাগারিক,
Monarch-সম্রাট/সম্রাজ্ঞী,
Musician-সংগীত শিল্পী,
Neighbor-প্রতিবেশী,
Novelist-ঐপন্যাসিক,
Orphan-অনাথ শিশু,
Teacher-শিক্ষক/শিক্ষিকা,
Writer-লেখক/লেখিকা ইত্যাদি।
✪ নিচের Masculine গুলোর কোন Feminine নেই। এরা নিত্য Masculine.
যেমন:- Bishop-ধর্মযাজক,
Captain-অধিনায়ক,
Chairman-সভাপতি,
Coward-কাপুরম্নষ,
Judge-বিচারক,
Knight-উপাধি বিশেষ,
Parson-পাদ্রী,
Squire-সম্ভ্রামত্ম পুরম্নষ।
✪ নিম্নলিখিত Feminine Noun গুলোর কোন Masculine নেই। এরা নিত্য Feminine:
Amazon-পুরম্নস ভাবাপন্ন স্ত্রীলোক,
Blonde-গৌরাঙ্গী,
Brunette-কালো চুল,চক্ষু ও বর্ণ বিশিষ্ট নারী,
Coquette-ছিনাল মেয়ে বা মহিলা,
Dowager-মৃত স্বামীর সম্পত্তির উত্তরাধিকারিণী,
Drab-নোংরা মেয়ে,
Flirt-ছিনাল মেয়ে,
Nurse-সেবিকা,
Prude-কৃত্রিম লজ্জাবতী,
Siren-কুহকিনী,
Shrew-ঝগড়াটে নারী,
Virgin-কুমারী।

Animals:

With animals, there is one general word for the animal. There are however many species of animals, particularly those domesticated, have been given specific names for the male, the female.
AnimalMasculineFeminine
rabbitbuckdoe
horsestallionmare
sheepramewe
pigboarsow
chickenroosterhen
duckdrakeduck
cattlebullcow
goosegandergoose
foxfoxvixen
tigertigertigress
lionlionlioness

Common gender nouns:

Examples:

baby, bird, cat, cattle, child, companion, comrade, cousin, dancer, deer, friend, guardian, guest, infant, owner, parent, passenger, pig, president, pupil, relative, sheep, singer, student, swan, teacher

✪➤ Download As PDF

Made By Sbook99


Thank You for Reading
Share:

Popular

Labels Cloud

Recent Posts